Desvendando o Nokia N95
Friday July 30th 2010

Regionalismos e Mal-Entendidos

199022.jpgEstava há horas para escrever um artigo intitulado “Ninguém me Chama para Brincar”. Teria uma foto de uma criança emburrada enquanto as demais correriam pelo parque ou praça. Bem eu ainda não tinha a foto e, convenhamos, convidar um cara que escreve um blog chamado Direito e Trabalho para uma brincadeira talvez fosse meio temerário, sei lá, de repente o cara podia ser preso…

Parece, contudo, que com o Athena de Vento a coisa está engrenando melhor. É um blog com cara de blog e a blogosfera (eu gosto deste termo) parece que entendeu isso. Ao menos o Daniel entendeu. Pois bem, estou muito feliz em estar participando deste meme convidado pelo Daniel, que por sua vez foi convidado pelo Leonardo e gostaria de mandar um beijo para o pessoal da cidade, para meus pais, para o pessoal do trabalho que me lê com freqüência…

Mas como eu ía dizendo aqui no Sul temos um vocabulário muito próprio, sendo que além das expressões gauchescas, típicas do interior, e que estão imortalizadas em versos de nosso cancioneiro popular, temos, também, o portoalegrês típico, que se caracteriza pelo uso de algumas expressões particulares e de uma entonação própria.

Do gauchesco temos expressões bastante curiosas como:

abichornado: aborrecido, entristecido

cagaço: grande susto, medo

cuiudo: sujeito valente

chinoca: mulher

guri: criança, menino

vivente: pessoa, indivíduo, cidadão

Já como expressões urbanas, conhecidas de todos, estão:

cacetinho: o pão francês de 50 ou 100 gramas

lomba: ladeira

negrinho: o doce brigadeiro

Agora o portoalegrês somente através de um podcast poderia expressar o que seria uma típica expressão deste idioma, mas seria algo assim:

- Bah guria, no findi eu fui no Gazômetro ver o mais bonito pôr-do-sol do mundo e tomar um chimas com a tchurma, tava muito tri.

Que significa mais ou menos: Amiga, no final-de-semana passado fui ao Gazômetro para ver o pôr-do-sol no Guaíba e tomar um chimarrão com a turma, estava ótimo.

Note-se que bah é uma interjeição de espanto que não tem tradução. Igualmente não é considerado um defeito estilístico a utilização de um adjetivo para qualificar um outro adjetivo.

Ao convidar os outros blogueiros para prosseguir este meme, a exemplo dos meus predecessores deveria indicar pessoas de outras regiões, de modo a possibilitar que se crie uma corrente verdadeiramente produtiva e multicultural.

Antes de mais nada achei importante identificar um blogueiro português antenado que pudesse nos explicar em breves palavras o que eles querem dizer com puto e bixa. Para isso em uma minuciosa pesquisa encontrei a Daniela do Amar-ela, que não conhecia, mas que tenho a impressão que topará a brincadeira.

Convido também a Ana, do Simples Assim, que pode nos transmitir sua experiência não somente do Rio, como também de alguns regionalismos que identificou entre o inglês que já sabia e do que teve que aprender no Canadá.

O meu grande amigo virtual Alexandre de Sousa, que pode nos enriquecer com alguma coisa do jargão policial, ao mesmo tempo que aproveita para conhecer meu novo blog. Acho que ele não vai me prender por convidá-lo para esta brincadeira.

Vou convidar a Nospheratt também, mas não através do Blogando por Dinheiro, pois lá ela está meio brava comigo. Então mando o convite para o Deusário, pois ali ela é mais suave…

E meu último convite vai para O Imperador. Porque afinal os súditos devem respeito ao monarca!

Quem tem interesse em saber mais sobre linguagem e cultura gaúcha pode dar uma olhada no excelente Dicionário Gaúcho Brasileiro de BATISTA BOSSLE.

Compartilhe: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • Digg
  • del.icio.us
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • Rec6
  • TwitThis
  • Ueba
  • Migre.me

Reader Feedback

9 Responses to “Regionalismos e Mal-Entendidos”

  1. Olha só, cagaço por aqui já significa pito, reprimenda. E nunca, jamais, se um dia vc vier para o Nordeste, peça um cacetinho. Pega muito mal. :)

    Ah, fico me perguntando se “cuiudo” virá ou não de “culhão”. Tem uma certa semelhança.

    [Reply]

  2. Os convites que fiz foram escolhidos a dedo e, especificamente, você e o Noronha foram escolhidos pra falar do linguajar da tradição que eu mais admiro: a gaúcha.

    Ouço muita música tradicionalista e gosto de estudar as suas palavras, a origem das expressões, etc.

    Devo ressaltar que conheço todas as expressões que você escreveu.

    Devo dizer também que nada melhor que um negrinho ou um docinho de gila ao lado da tua chinoca quando estás meio abichornado. Afinal, até mesmo os mais bagual, os mais cuiudo, ficam tristes de vez em quando :P Não tem vivente que resista a isso! Se isso não resolver, é fechar um amargo e um abraço pro gaiteiro!

    Abraço pra ti também!

    [Reply]

  3. Daniela Mann says:
    Olá meu amigo, ora então cá vai:
    Aqui em Portugal um puto é simplesmente um menino. Puto é sinónimo de menino, garoto, miúdo, cachopo e não tem qualquer conotação negativa. Pode dizer a palavra sem medos! eh eh eh
    Bicha é uma fila de pessoas, por exemplo, a bicha da caixa do supermercado.
    Ultimamente já há quem se refira aos homossexuais como bichas por influência da comunidade brasileira, mas ainda ninguém lhe leva a mal, se gritar bem alto que tem “uma bicha enorme à sua frente e por isso vai demorar um bocadinho”! Toda a gente percebe que está na fila aguardando a sua vez! :) eh eh eh
    Obrigada por me ter solicitado a participação e até breve.

    [Reply]

  4. Meme: Regionalismos…

    Ave,
    Fui convidado pelo Jorge Araújo do Direito & Trabalho e do Athena de Vento para participar do meme iniciado pelo Leonardo do Blogueisso e também seguido por muitos blogosfera afora, incluindo o Becher.
    Pois bem. Eu, antes de ser…

  5. Sampson says:
    Abichornado? Companheiro, além do cacetinho, quando vier no nordeste evite usar o abichornado, aqui, viado, baitola, frango e bicha podem não ser o que parecem, apenas ESTÃO aviadado, abaitolado, afrangalhado ou (essa expressão nova) abichornado! Talvez soasse como um cidadão que se ornamenta demais sabe? :P

    Brincadeiras a parte, gostei de sua resposta e de conhecer um pouco mais do Gauchês! Ah! Você esqueceu o CAPAZZZZZZZZZZ!!!!

    [Reply]

  6. Enoch says:
    Sobre “cuiudo”: aqui na Bahia falamos – Ô cuiuda! – para se referir a uma mentira das brabas…

    [Reply]

  7. [...] mas decidi que vou participar de todos. Além desse tem outros três na fila: o do Novo-mundo, do Anthena de Vento e do Blog do [...]

Leave a Reply